понедельник, 18 апреля 2011
13:29
06.01.2008 в 11:24
Пишет  т*Лариен:

"Куплеты Евы" по-соционически
Я вот на НГ это слушал и думал: вот жалость, что на соционику это самое ещё не переложили. Ну... давайте переложим как умеем, а?

Я тут написал для затравки первую версию, но получилось не идеально, поэтому призываю предлагать свои варианты и кидать в комменты.) Э-э. Если кому неприятно такую похабень применять к себе даже мысленно, он же может не читать, правда?))

Серьёзное предупреждение для тех, кто не в теме. "Куплеты Евы" - это похабень.)))

URL записи

Вопрос: Нравится?

1. Да — 18 (100%)

Всего: 18

@темы: 16 типов, стихотворчество, дуалы

вот что у нас за климат такой? каждый год одно и то же: в...
наступил очередной пост. Для кого-то лишний повод похудет...
Попался мне на глаза любопытный документец... Характери...
Разумеется, что тупого и примитивно-понятного языка в ет...
Лере уже 14... - Чем уточка отличается от курочки? - ...
на ЮГАх сегодня к обеду меня просто уморили [изображение...

19.05.2011 в 00:43

19.05.2011 в 00:43
да-да, я помню куплеты Евы)
URL
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии